[EN] [ES] [PT]
[EN] Most works in this section are constructed through the use of letters as visual forms, traversing space and distinct languages. The selection includes avant-garde pieces from the ultraísmo movement of Madrid and Buenos Aires and estridentismo and the Contemporanéos in Mexico City. From the 1920s to the 1930s, in virtually every capital from Lisbon to Lima, manifestos and cultural journals proliferated, serving as vehicles of intellectual expression and cohesion.
[ES] Estas obras están construidas a partir de la letra como forma visual, viajando a través del espacio y distintos idiomas. La selección incluye piezas vanguardistas del movimiento ultraísta de Madrid y Buenos Aires, o el estridentismo y los Contemporáneos de la Ciudad de México. La proliferación de manifiestos y revistas culturales entre los años 1920 y 1930 fue un proceso generalizado a lo largo del mundo convirtiéndose en vehículos de cohesión y expresión cultural de Lisboa a Lima.
[PT] Estas obras são construídas a partir da letra como forma visual, viajando pelo espaço e por distintos idiomas. A seleção inclui peças vanguardistas do movimento ultraísta de Madrid e de Buenos Aires, bem como do estridentismo e do grupo “Os Contemporâneos” da Cidade do México. Entre 1920 e 1930, houve uma proliferação mundial de manifestos e revistas culturais que se converteram em veículos de coesão e expressão cultural desde Lisboa a Lima.