[EN] [ES] [PT]
[EN] The works displayed fuse distinct temporalities. Time moves in circles, in parallel or back and forth in these Latin American works pertaining to “magical realism” (Gabriel García Márquez) or “the marvelous real” (lo real maravilloso, Alejo Carpentier). Myth, magic, and superstition become everyday realities while technology, modernity, and rational concepts such as linear time and causality are regarded with suspicion and disbelief.
[ES] Distintas temporalidades se funden en estas obras latinoamericanas. El tiempo se mueve en círculos, en paralelo o se dobla en sentido inverso. La colección incluye obras del “realismo mágico” (Gabriel García Márquez) o de “lo real maravilloso” (Alejo Carpentier). Mito, magia y superstición se construyen como realidades cotidianas donde la tecnología, la modernidad y otros conceptos racionales tales como el tiempo lineal o la causalidad son desacreditados o puestos bajo sospecha.
[PT] Nestas obras latino-americanas fundem-se diferentes temporalidades. O tempo move-se em círculos, em paralelo ou dobra-se em sentidos inversos. Apresentam-se obras do “realismo fantástico” (Gabriel García Márquez) e de “o real maravilloso” (Alejo Carpentier). Mito, magia e superstição surgem como realidades quotidianas onde a tecnologia, a modernidade e os conceitos racionais tais como linearidade temporal ou causalidade são desacreditados ou colocados sob suspeita.