[EN] [ES] [PT]
[EN] In this section, text and image are one and the same.
The works gathered here use letters as pictorial material, they experiment with typography to recreate movement, image, signs. Words and the letters that make them up are visual strokes.
Jörg Piringer’s digital abcdefghijklmnopqrstuvwxyz and Joan Brossa’s print “A” take alphabetic units as conveyors of meaning in themselves. Benjamín Moreno’s Concretoons and Haroldo de Campos “Velocidade” create shapes from words. Ana María Uribe’s Anipoemas and Ulises Carrión’s work suggest rhythms and faces from single graphemes. The generated verses in Nick Montfort’s Taroko Gorge become the stream of the gorge itself, and similarly in Rui Torres’ Poemas no meio do caminho poetic units are roads to follow.
These works rematerialize letters as words and objects. They make them into textual,aural, and visual material.
Pick any letter, use it as a toy, make it a tool, let it sound, let it move.
[ES]En esta sección, texto e imagen son uno y son lo mismo.
Las obras recogidas aquí usan la letra como material pictórico, experimentan con la tipografía para recrear movimiento, imágenes y signos. Las palabras y las letras que las componen no son sino pinceladas visuales.
El abcdefghijklmnopqrstuvwxyz digital de Jörg Piringer junto a la “A” impresa de Joan Brossa presentan unidades alfabéticas como transportadoras de valor semántico en sí mismas. Los Concretoons de Benjamín Moreno, así como lo hizo Haroldo de Campos con su poema “Velocidade,” construyen formas a partir de palabras. Los Anipoemas de Ana María Uribe leídos junto al trabajo de Ulises Carrión remiten al ritmo y a las distintas caras del grafema. Los versos generados automáticamente del poema Taroko Gorge de Nick Montfort materializan el fluir de la cascada a la que aluden, así como las unidades poéticas de los Poemas no meio do caminho de Rui Torres se convierten en distintos caminos por los que transitar.
Estos trabajos rematerializan la letra como palabra y objeto. Las convierten en material textual, auditivo y visual.
Escojan una letra cualquiera, jueguen con ella, conviértanla en su herramienta, háganla sonar, déjenla que se mueva.
[PT] Nesta secção, o texto e a imagem equivalem-se.
As obras selecionadas utilizam a letra como material pictórico, experimentam com a tipografia para recriar movimento, imagem e signos. As letras e as palavras são pinceladas visuais.
O abcdefghijklmnopqrstuvwxyz digital de Jörg Piringer juntamente com o “A” impresso de Joan Brossa apresentam unidades alfabéticas enquanto transportadoras de valor semântico em si mesmas. Os Concretoons de Benjamín Moreno, tal como fez Haroldo de Campos no seu poema “Velocidade,” constroem formas a partir de palavras. Os Anipoemas de Ana María Uribe lidos junto ao trabalho de Ulises Carrión remetem ao ritmo e às diferentes caras dos grafemas. Os versos gerados automaticamente do poema Taroko Gorge de Nick Montfort materializam o fluir da cascata a que aludem, assim como as unidades poéticas dos Poemas no meio do caminho de Rui Torres se convertem em diferentes caminhos para percorrer.
Estes trabalhos rematerializam a letra como palavra e objeto: convertem-na em material textual, auditivo e visual.
Escolha uma letra qualquer, jogue com ela, use-a como ferramenta, faça-a soar, deixe que se mova.